读《掩耳盗铃》有感

2023-02-13

今天,我读了一个非常有趣的成语故事——《掩耳盗铃》。这个故事主要讲了一个人把自己的耳朵掩住去偷铃铛,结果被别人发现了。

Today, I read a very interesting idiom story - "hide your ears and steal your bells". This story mainly tells about a man who covers his ears to steal a bell, but is found by others.

故事中偷铃铛的那个人,掩住了自己的耳朵,以为自己听不见,别人也就会听不见。我觉得那个人实在太愚蠢了,他这样做不就是自欺欺人吗?

The man who stole the bell in the story covered his ears and thought that if he could not hear it, others would not. I think that man is really stupid. Isn't he just deluding himself by doing so?

生活中像《掩耳盗铃》这个故事中的人很多。就连我自己也常常是个“掩耳盗铃”的人。在学校上课时,我有时一道数学题听了一遍并不是特别懂,老师结束时问同学们懂了没有,我就会跟着同学们一起回答:懂了。该做作业了,居然是相似的数学题,虽然不是很清楚该怎么写,但我还是硬着头皮乱写。作业发下来了,全部是最可怕的红叉叉,还闹出了一大堆笑话。

There are a lot of people in the story of hiding their ears and stealing their bells. Even myself is often a "thief". In school classes, I sometimes listen to a math problem is not particularly understand, the teacher asked the students at the end of the understand, I will follow the students together to answer: understand. It's time to do homework. It's actually a similar math problem. Although I don't know how to write it, I'm still scratching my head. The homework was handed out, all the scariest red forks, and a lot of jokes.

这样,我也就像“掩耳盗铃”中的那个人一样,自欺欺人,不仅我经常会这样,就是在生活中,我也经常看到有些成人也是一样的做“掩耳盗铃”的人。

In this way, I'm just like the person in "hiding my ears and stealing the bell". I'm not only deluding myself, but also seeing some adults do the same thing in life.

我们不应该学习大人们这点。我想: 今后不管在学习上、工作中应该懂就懂,不懂就不能装懂,掩饰自己的缺点,要不然会做出让人发笑的事情。