第一次观螃蟹争地盘

2023-02-13

暑假到了,妈妈买回来了两只螃蟹。我把它们放进水池,有一天,我第一次看见螃蟹争盘。

Summer vacation arrived, mother bought two crabs. I put them in the pool. One day, I saw crabs fighting for plates for the first time.

那天,我写完作业去看螃蟹。没想到它们打了起来。一只有大钳子,比较迟钝,它叫“大力士”。另一只有长腿,比较灵敏,它叫“飞毛腿”。只见“大力士”爬到“飞毛腿”的背上,用大钳子打“飞毛腿”的背。“飞毛腿”忍无可忍,用钳子夹着“大力士”的腿给“大力士”来了个“过肩摔”。“大力士”又往“飞毛腿”扑去,“飞毛腿”很机灵,马上闪开了。结果“大力士”扑空了。“大力士”在原地转圈,好像在想:看来我不能从正面攻击,只能从后面,一定能成功。“大力士”悄悄地躲到“飞毛腿”身后,准备袭击。突然,“大力士”用大钳子夹住“飞毛腿”的腿,“飞毛腿”无法逃脱。“大力士”用头顶撞“飞毛腿”只好认输。

That day, I finished my homework and went to see crabs. I didn't expect them to fight. One is a pair of big pliers, which is relatively slow. It's called "Hercules". The other has long legs, which are more sensitive. It's called "Scud". I saw "Hercules" climb to the back of "Scud" and hit the back of "Scud" with big pliers. "Scud" can't bear it. He pinched "Hercules" leg with pliers and gave "Hercules" a "over shoulder fall". "Hercules" pounced on "Scud" again, "Scud" was very clever, and immediately dodged. As a result, "Hercules" fell into the air. "Hercules" in the original circle, as if to think: it seems that I can not attack from the front, only from the back, will succeed. "Hercules" quietly hide behind "Scud", ready to attack. All of a sudden, "Hercules" clamps the legs of "Scud" with big pliers, "Scud" can't escape. "Hercules" hit "Scud" with his head and had to give up.

“大力士”挥舞着大钳子,好像在说:“我是这里的主人,谁也不能进入我的地盘。”第一次看螃蟹争地盘是多么有趣啊!

"Hercules" waved big pliers, as if to say: "I am the master here, no one can enter my site." How interesting it is to see crabs fighting for territory for the first time!